Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - स्विडेनी - Tänk efter före

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्विडेनीLatin

Category Expression

शीर्षक
Tänk efter före
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
AE920102द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी

Tänk efter före
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Hej, skulle vara väldigt tacksam om någon skulle kunna översätta det för mig, det är tänkt att bli en tatuering.
2011年 जनवरी 25日 01:24





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 जनवरी 25日 13:21

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Pia, is this acceptable?

CC: pias

2011年 जनवरी 25日 14:00

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Frank asked me the same (in a pm) this morning & I think it's ok. Lilian. It's a daily used phrase.

According to Wikiquote:

*Translation: "Reflect on beforehand."

*Notes: Meaning "think through the consequences before you act". The proverb is also somewhat of a word game, since the Swedish expression for "reflect" litterally is made up of the words "think after" and "on beforehand" litterally is "before", rendering the sentence "think after before".

*cf "Look before you leap."


CC: lilian canale

2011年 जनवरी 25日 20:59

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
OK, thanks Pia.
I'll release it then.

2011年 जनवरी 26日 21:06

AE920102
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Thank you very much for the help, do you know how to translate that to latin?

2011年 जनवरी 27日 11:21

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hej AE920102

Tyvärr... latin är inget språk jag behärskar!! Vi kan försöka skynda på processen.

2011年 जनवरी 27日 11:26

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Hello Latin experts

Above is a bridge for evaluation. It seems the requester would appreciate if the translation was done soon (if you have the time of course) xx

CC: Aneta B. Efylove

2011年 जनवरी 28日 19:04

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Done, dear Pia. Thank you for the English bridge and your useful clarification.

2011年 जनवरी 30日 20:55

AE920102
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
Thank you all for the help!