मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - Bosnian-डच - vidi sina,ljepsi od majstora!
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
vidi sina,ljepsi od majstora!
हरफ
philippequisthoudt
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bosnian
vidi sina,ljepsi od majstora!
शीर्षक
Zie mijn zoon
अनुबाद
डच
p.s.
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच
Kijk, mijn zoon, mooier dan de meester!
Validated by
Lein
- 2011年 अप्रिल 11日 12:06
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2011年 अप्रिल 6日 12:35
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hallo p.s.
De Nederlandse tekst kan op meerdere manieren begrepen worden. Kan je uitleggen wat hier wordt bedoeld?
1. Iemand zegt tegen zijn zoon: Kijk eens, (mijn) zoon, (dit is) mooier dan de meester
2. Iemand praat over zijn zoon: Zie eens wat mijn zoon doet / heeft gemaakt, (het is) mooier dan de meester
Kan je zeggen welk van deze twee bedoeld wordt? Of nog een andere betekenis?
Bedankt!
2011年 अप्रिल 6日 14:51
p.s.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 28
Ja. Neem de eerste manier, OK?
2011年 अप्रिल 6日 15:16
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
OK, bedankt! Ik heb een poll gezet