Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بوسنیایی-هلندی - vidi sina,ljepsi od majstora!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بوسنیاییهلندی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
vidi sina,ljepsi od majstora!
متن
philippequisthoudt پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی

vidi sina,ljepsi od majstora!

عنوان
Zie mijn zoon
ترجمه
هلندی

p.s. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Kijk, mijn zoon, mooier dan de meester!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 11 آوریل 2011 12:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 آوریل 2011 12:35

Lein
تعداد پیامها: 3389
Hallo p.s.

De Nederlandse tekst kan op meerdere manieren begrepen worden. Kan je uitleggen wat hier wordt bedoeld?

1. Iemand zegt tegen zijn zoon: Kijk eens, (mijn) zoon, (dit is) mooier dan de meester

2. Iemand praat over zijn zoon: Zie eens wat mijn zoon doet / heeft gemaakt, (het is) mooier dan de meester

Kan je zeggen welk van deze twee bedoeld wordt? Of nog een andere betekenis?
Bedankt!

6 آوریل 2011 14:51

p.s.
تعداد پیامها: 28
Ja. Neem de eerste manier, OK?

6 آوریل 2011 15:16

Lein
تعداد پیامها: 3389
OK, bedankt! Ik heb een poll gezet