Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Bosnio-Neerlandés - vidi sina,ljepsi od majstora!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BosnioNeerlandés

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
vidi sina,ljepsi od majstora!
Texto
Propuesto por philippequisthoudt
Idioma de origen: Bosnio

vidi sina,ljepsi od majstora!

Título
Zie mijn zoon
Traducción
Neerlandés

Traducido por p.s.
Idioma de destino: Neerlandés

Kijk, mijn zoon, mooier dan de meester!
Última validación o corrección por Lein - 11 Abril 2011 12:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Abril 2011 12:35

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hallo p.s.

De Nederlandse tekst kan op meerdere manieren begrepen worden. Kan je uitleggen wat hier wordt bedoeld?

1. Iemand zegt tegen zijn zoon: Kijk eens, (mijn) zoon, (dit is) mooier dan de meester

2. Iemand praat over zijn zoon: Zie eens wat mijn zoon doet / heeft gemaakt, (het is) mooier dan de meester

Kan je zeggen welk van deze twee bedoeld wordt? Of nog een andere betekenis?
Bedankt!

6 Abril 2011 14:51

p.s.
Cantidad de envíos: 28
Ja. Neem de eerste manier, OK?

6 Abril 2011 15:16

Lein
Cantidad de envíos: 3389
OK, bedankt! Ik heb een poll gezet