Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Босненски-Холандски - vidi sina,ljepsi od majstora!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
vidi sina,ljepsi od majstora!
Текст
Предоставено от
philippequisthoudt
Език, от който се превежда: Босненски
vidi sina,ljepsi od majstora!
Заглавие
Zie mijn zoon
Превод
Холандски
Преведено от
p.s.
Желан език: Холандски
Kijk, mijn zoon, mooier dan de meester!
За последен път се одобри от
Lein
- 11 Април 2011 12:06
Последно мнение
Автор
Мнение
6 Април 2011 12:35
Lein
Общо мнения: 3389
Hallo p.s.
De Nederlandse tekst kan op meerdere manieren begrepen worden. Kan je uitleggen wat hier wordt bedoeld?
1. Iemand zegt tegen zijn zoon: Kijk eens, (mijn) zoon, (dit is) mooier dan de meester
2. Iemand praat over zijn zoon: Zie eens wat mijn zoon doet / heeft gemaakt, (het is) mooier dan de meester
Kan je zeggen welk van deze twee bedoeld wordt? Of nog een andere betekenis?
Bedankt!
6 Април 2011 14:51
p.s.
Общо мнения: 28
Ja. Neem de eerste manier, OK?
6 Април 2011 15:16
Lein
Общо мнения: 3389
OK, bedankt! Ik heb een poll gezet