मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-डच - iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Free writing - Love / Friendship
शीर्षक
iyi geceler bir tanem. Yemin etmek ben seni çok...
हरफ
vickske
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
iyi geceler bir tanem.
Yemin etmek ben seni çok seviyorum
शीर्षक
Welterusten, hou van je
अनुबाद
डच
Milano
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच
Welterusten schatje.
Ik zweer het ik hou heel veel van je.
Validated by
Chantal
- 2006年 डिसेम्बर 10日 08:04
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 सेप्टेम्बर 25日 13:24
iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Can you bridge me, please? Thank you.
CC:
Chantal
Martijn
2007年 सेप्टेम्बर 26日 05:30
Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
Good night my love (actually it says my little love)
I love you very much, I swear
2007年 सेप्टेम्बर 30日 09:07
Milano
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2
It doesn't say my little love.
Bir tanem means= My love.
Bir=1
Tanem=kind.
Figuratively it says 1 of a kind love.
but it just means my love.
2007年 अक्टोबर 2日 07:36
iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Thank you, very much.
CC:
Chantal
2007年 अक्टोबर 2日 18:14
Chantal
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 878
I translated it from the Dutch and not from the Turkish version Milano, but you're right, that's what it says in the Turkish version