Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - रोमानियन-अंग्रेजी - Cum aÅŸ putea adăuga mai multe adrese curente? Va...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: रोमानियनअंग्रेजी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Cum aş putea adăuga mai multe adrese curente? Va...
हरफ
mmm_iii_mmmद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: रोमानियन

Cum aş putea adăuga mai multe adrese curente? Va fi adăugat un buton pentru a adăuga adresa curentă într-o tabelă?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Nu am observatii

Diacritics edited -Freya-

शीर्षक
How can I add more current addresses?
अनुबाद
अंग्रेजी

corincicद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

How can I add more current addresses? A button will be provided for adding the current address in a table?
Validated by samanthalee - 2007年 अगस्त 17日 02:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अगस्त 16日 11:51

Vesna
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
bottom? forse botton!

2007年 अगस्त 16日 12:02

casper tavernello
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 5057
button.

2007年 अगस्त 16日 12:47

Freya
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910
mergea si "could i add",curente se scrie cu doi de r in engleza,table inseamna masa nu tabela

2007年 अगस्त 16日 13:15

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
I voted it for correct because the sense is ok. There are, instead, different other small mistakes. "Button" instead of "buttom" and is more "current" with two r not one. And the last sentence, being a question, would be "Will it be...?" Besides "added" and "add" after that...schratches my ear a little bit. But, over all, the sense is correct. Remains to be corrected.

2007年 अगस्त 16日 21:24

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
still to be edited :
curent>>current
Bottom>>button
and "for add" isn't correct, should be "in order to add", "for adding", or "to add"