Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Rumunski-Engleski - Cum aş putea adăuga mai multe adrese curente? Va...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: RumunskiEngleski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Cum aş putea adăuga mai multe adrese curente? Va...
Tekst
Podnet od mmm_iii_mmm
Izvorni jezik: Rumunski

Cum aş putea adăuga mai multe adrese curente? Va fi adăugat un buton pentru a adăuga adresa curentă într-o tabelă?
Napomene o prevodu
Nu am observatii

Diacritics edited -Freya-

Natpis
How can I add more current addresses?
Prevod
Engleski

Preveo corincic
Željeni jezik: Engleski

How can I add more current addresses? A button will be provided for adding the current address in a table?
Poslednja provera i obrada od samanthalee - 17 Avgust 2007 02:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Avgust 2007 11:51

Vesna
Broj poruka: 12
bottom? forse botton!

16 Avgust 2007 12:02

casper tavernello
Broj poruka: 5057
button.

16 Avgust 2007 12:47

Freya
Broj poruka: 1910
mergea si "could i add",curente se scrie cu doi de r in engleza,table inseamna masa nu tabela

16 Avgust 2007 13:15

iepurica
Broj poruka: 2102
I voted it for correct because the sense is ok. There are, instead, different other small mistakes. "Button" instead of "buttom" and is more "current" with two r not one. And the last sentence, being a question, would be "Will it be...?" Besides "added" and "add" after that...schratches my ear a little bit. But, over all, the sense is correct. Remains to be corrected.

16 Avgust 2007 21:24

Francky5591
Broj poruka: 12396
still to be edited :
curent>>current
Bottom>>button
and "for add" isn't correct, should be "in order to add", "for adding", or "to add"