Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Latin-रोमानियन - Figura Daphnes

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinरोमानियनअंग्रेजी

Category Literature

शीर्षक
Figura Daphnes
हरफ
fallenangelद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

"Spectat inornatos collo pendere capillos videt igne micantes
sideribus similes oculos, videt oscula, quae non
est vidisse satis; laudat digitosque manusque
bracchiaque et nudos media plus parte lacertos."
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
incornati capilli-parul nearanjat,
media plus parte-mai mult in partea de mijloc,

शीर्षक
Imaginea Daphnei
अनुबाद
रोमानियन

charisgreद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

"Priveşte părul nearanjat care îi cade pe umeri, vede ochii strălucitori asemenea stelelor, vede buzele pe care nu-i destul că le-a văzut; laudă degetele şi mâinile şi braţele goale mai mult în partea de mijloc".
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"ochii strălucitori asemenea stelelor" sau "care strălucesc ca stelele"
Validated by iepurica - 2007年 नोभेम्बर 8日 06:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 नोभेम्बर 7日 15:21

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Charisgre, nu ar fi mai corect "vezi" in loc de "vede"? "vede" este la persona a III-a, se referă cumva textul la persoana a III-a?

2007年 नोभेम्बर 8日 05:36

charisgre
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 256
Da, este vorba de Apollo care o priveşte pe Daphne, aşa că toate sunt la persoana a III-a

2007年 नोभेम्बर 8日 06:21

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Ok, perfect, multumesc.