Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Swedish-German - Under tiden gör sitt största misstag och måste...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishGerman

Title
Under tiden gör sitt största misstag och måste...
Text
Submitted by LisaEnFlikka
Source language: Swedish

Under tiden gör Pippin sitt största misstag och måste följa med Gandalf till Minas Thrith för att varna härskaren över Gondor.
Orcher och onda människor beger sig mot Minas Thirith i krig och Gondor gör allt för att samla arméer till sitt försvar.
Nu utbryter ett krig större än någonsin
Remarks about the translation
Pippin, Gandalf, Gondor, Minas Thirith och orcher är namn och det behöver inte översättas!

Title
Inzwischen macht Pippin seinen größten Fehler und muss ...
Translation
German

Translated by tysktolk.eu
Target language: German

Inzwischen macht Pippin seinen größten Fehler und muss Gandalf nach Minas Thrith folgen, um den Herrscher von Gondor zu warnen.
Orks und böse Menschen ziehen gegen Minas Thirith in den Krieg und Gondor tut alles, um Armeen zu seiner Verteidigung zu sammeln.
Jetzt bricht ein Krieg aus, größer als je zuvor.
Validated by Rumo - 13 February 2008 15:23





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

22 January 2008 21:42

Bhatarsaigh
จำนวนข้อความ: 253
"Herrscher über Gondor" oder "Herrscher von Gondor", nicht "vor".

Orcher = Orks