Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Bulgarian - Θα πάμε εκδÏομή.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
This translation request is "Meaning only".
Title
Θα πάμε εκδÏομή.
Text
Submitted by
jdgianni
Source language: Greek
Θα πάμε εκδÏομή.
Title
Ще ходим на екÑкурзиÑ.
Translation
Bulgarian
Translated by
galka
Target language: Bulgarian
Ще ходим на екÑкурзиÑ.
Validated by
ViaLuminosa
- 12 February 2008 07:25
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 February 2008 19:57
ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
Kafetzou, could you tell me if this means "we're going on excursion"?
CC:
kafetzou
12 February 2008 01:08
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Yes, although that's not how we would say it in English - we'd probably say "We're going on a trip."
12 February 2008 07:25
ViaLuminosa
จำนวนข้อความ: 1116
I know, but I used the word excursion on purpose... Thank you, Kafetzou.