Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-English - Jag nekade kunden på banken att ta ut femhundra...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Jag nekade kunden på banken att ta ut femhundra...
Text
Submitted by
Carolinecamilla
Source language: Swedish
Jag nekade kunden på banken att ta ut femhundra tusen kronor
Title
I denied the bank-client a withdrawal of SEK five hundred thousand.
Translation
English
Translated by
pias
Target language: English
I denied the bank-client a withdrawal of SEK five hundred thousand.
Validated by
dramati
- 8 March 2008 17:00
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
8 March 2008 14:03
Bhatarsaigh
จำนวนข้อความ: 253
Source doesn't say anything about
Swedish
crowns so SEK would be wrong here. There are a lot of other countries with crown-currencies.
8 March 2008 14:08
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hm...you are right Bhatarsaigh, I just assumed that when the source is Swedish. Should I edit dramati?