Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Sentence - Daily life

Title
bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl...
Text
Submitted by sirinler
Source language: Turkish

bu soruya cevap vermek için, sizleri 4 yıl öncesine götürmek istiyorum.
Remarks about the translation
how can we say "4 yıl öncesine"..this part is more important for me...thanks

Title
back to 4 years ago
Translation
English

Translated by merdogan
Target language: English

to give an answer to this question I want you to go back to 4 years ago.
Validated by lilian canale - 17 April 2008 15:51





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

16 April 2008 21:12

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi merdogan,

"...to remove back to the 4 years ago."

That's not correct.
What do you mean by "remove back"?
Could it be: "go back", "look back", something like that?

and we have to "remove" the article "the", it should be "to 4 years ago"


16 April 2008 21:47

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
thanks...

16 April 2008 23:15

kfeto
จำนวนข้อความ: 953
"answer to"

17 April 2008 15:10

shirakahn
จำนวนข้อความ: 12
I want to take you back to four years past gibi bir çeviri daha uygun gibi