Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Romanian - Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Text
Submitted by
irinamchepa
Source language: Greek
Î Î¿Ï Ï€Î®Î³Îµ η ανιδιοτÎλεια και ο Ïομαντισμός;
Remarks about the translation
b.e. :Pou pige i anidiotelia ke o romantismosâ€
Title
Unde au dispărut dezinteresul şi idealismul?
Translation
Romanian
Translated by
MÃ¥ddie
Target language: Romanian
Unde au dispărut dezinteresul şi romantismul?
Remarks about the translation
idealismul
Validated by
iepurica
- 11 June 2008 10:40
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
9 June 2008 07:22
azitrad
จำนวนข้อความ: 970
romantismul??
9 June 2008 11:50
MÃ¥ddie
จำนวนข้อความ: 1285
romanticism
.
Madeleine
9 June 2008 12:01
azitrad
จำนวนข้อความ: 970
romantism
sunt sigură că e acelaşi lucru, dar ca şi curent, cred că se foloseşte Romantism...
9 June 2008 12:19
MÃ¥ddie
จำนวนข้อความ: 1285
Exact asta a fost şi problema mea. Dacă textul se referă la curent în sine, atunci ar trebui tradus cu Romantism.
Dar nu ştiu sigur dacă este aşa.
Madeleine
îmi pare bine să te "văd"!!!
10 June 2008 18:38
swero
จำนวนข้อความ: 2
romanticism nu cred ca e la fel cu idealism