Translation - Arabic-French - بقلبيCurrent status Translation
กลุ่ม Expression - Daily life  This translation request is "Meaning only". | | | Source language: Arabic
صØÙŠØ Ø¹ÙŠÙˆÙ†ÙŠ عنك بعيده واتصالاتي ماهي عديده بس والله Ù…Øبتك بقلبي اكيدهM | Remarks about the translation | |
|
| | | Target language: French
Il est vrai que mes yeux sont loin de toi et que mes appels sont rares mais je jure devant Dieu que mon amour pour toi est vrai |
|
ตอบล่าสุด | | | | | 14 July 2008 12:33 | | | Bonjour Bernard, peux-tu expliquer ton vote négatif à propos de cette traduction?
Merci | | | 16 July 2008 06:17 | | | Est-ce que le "devant dieu" existe dans le texte arabe? Il n'est pas dans le texte anglais?  | | | 16 July 2008 08:21 | | | C'est, toujours, Dieu...  | | | 16 July 2008 11:06 | | | Effectivement!  Moi, je ne faisais que du copier-coller...
 | | | 16 July 2008 18:41 | | | Je valide, tant pis pour les votes négatifs car tout aucun négatif sans explication n'est pris en compte. |
|
|