Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Spanish - Sen artık umudumun rengisin.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
This translation request is "Meaning only".
Title
Sen artık umudumun rengisin.
Text
Submitted by
RaiNboWwW
Source language: Turkish
Sen artık umudumun rengisin. Bak ben hep burada seni bekliyor olacağım.
Title
Eres, a partir de ahora, ...
Translation
Spanish
Translated by
lilian canale
Target language: Spanish
Eres, a partir de ahora, el color de mi esperanza. Mira, estaré siempre aquà esperándote.
Validated by
Francky5591
- 27 July 2008 15:56
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 July 2008 20:20
J4MES
จำนวนข้อความ: 58
"ansiosamente" n'est pas dans la traduction d'origine.