Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Hebrew - Você foi a estrela que guiou o meu viver, mas...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
Title
Você foi a estrela que guiou o meu viver, mas...
Text
Submitted by
anna.boccetti
Source language: Portuguese brazilian
Você foi a estrela que guiou o meu viver, mas preciso me libertar.
Remarks about the translation
O destinatário é um homem.
Title
×תה היית הכוכב שהדריך ×ת ×—×™×™, ×בל
Translation
Hebrew
Translated by
Saul Onit
Target language: Hebrew
×תה היית הכוכב שהדריך ×ת ×—×™×™, ×בל ×× ×™ צריכה להשתחרר
Validated by
milkman
- 26 October 2008 17:59
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 September 2008 21:42
libera
จำนวนข้อความ: 257
Saul,
Is 'me libertar' in this case 'free myself' or 'free me'?
libera
14 September 2008 21:49
Saul Onit
จำนวนข้อความ: 33
Libera:
in this caase is "free me "
Saul
25 October 2008 11:27
milkman
จำนวนข้อความ: 773
××– מה גזר הדין ליברה?
×ולי כד××™ לבקש גשר?
25 October 2008 11:30
libera
จำนวนข้อความ: 257
× ×¨××” לי שצריך לערוך כדי לשקף ×ת המשמעות ×©×”×•× ×ž×¡×¤×§ בתשובתו, כלומר צ"ל "×בל ×תה צריך לשחרר ×ותי". ×בל ×× ×¨×•×¦×™× ×œ×”×™×•×ª בטוחי×, ×פשר גשר...
25 October 2008 11:41
milkman
จำนวนข้อความ: 773
×× ×›×›×”, × ×œ×š על גשר ליתר בטחון...
Lilli, we need help here
A bridge please?
CC:
lilian canale
25 October 2008 16:09
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
"You were the star guiding my life, but I have to free myself (from you)"
26 October 2008 17:47
Saul Onit
จำนวนข้อความ: 33
it is possible too
26 October 2008 18:00
milkman
จำนวนข้อความ: 773
Thanks! Mystery solved
CC:
lilian canale