Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Danish - merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz...
Text
Submitted by
gamze92
Source language: Turkish
merhaba arkadaslar hele sukur arkadasimiz kurtuldu
evvel zaman icin bir inke varmis
Title
Hej, venner,. Vær taknemmelige for at vores ven blev ......
Translation
Danish
Translated by
gamine
Target language: Danish
Hej venner. Vær taknemmelige for at vores ven blev reddet. Der var engang Inke.
Remarks about the translation
Bro fra Figen: " Hi friends, thanks (God?) that our friend riddanced. Once upon a time there was Inke".
Validated by
Anita_Luciano
- 24 October 2008 18:15
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 October 2008 19:41
Anita_Luciano
จำนวนข้อความ: 1670
taknemmelige
22 October 2008 22:29
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Jeg retter, men kan man ikke sige "taksomme".
22 October 2008 22:35
Anita_Luciano
จำนวนข้อความ: 1670
ikke ifølge Poliltikens Nudansk Ordbog i hvert fald :-)
22 October 2008 22:56
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Ok, tak skal du ha'.