Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - ağladım çare olmadı haykırdım olmadı el açtım...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
ağladım çare olmadı haykırdım olmadı el açtım...
Text
Submitted by
immortal love
Source language: Turkish
ağladım çare olmadı
haykırdım olmadı
el açtım dualar ettim kabul olmadı
ağladım çare olmadı
haykırdım olmadı
el açtım dualar ettim kabul olmadı
seni sevip sensiz yaşamakmış
benimmiş kaderim anladım
senin bana döneceğin yok
perişan halimi göreceğin yok
anladım senin bana döneceğin yok
perişan halimi göreceğin yok
Title
I cried, there was no cure, I couldn't shout, I cadged...
Translation
English
Translated by
alfredo1990
Target language: English
I cried, there was no cure
I shouted but it was in vain
I cadged, I prayed, there was no approval
I cried, there was no cure
I shouted but it was in vain
I cadged, I prayed, there was no approval
It's like loving you and living without you
It seems to be my destiny, I understood
You won't come back to me
You won't see my miserable condition
You won't come back to me, I understood
You won't see my miserable condition
Validated by
lilian canale
- 29 November 2008 23:26
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
28 November 2008 14:46
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
"I couldn't shout" is not good for meaning of "haykırdım olmadı"
I understand ...> I understood
29 November 2008 22:53
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
"I shout but not to be of help."
29 November 2008 23:14
alfredo1990
จำนวนข้อความ: 46
What about "I shouted but it was in vain"?