Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - -kolay gelsin -hoÅŸgeldin -pek de hoÅŸ gelmedim.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
Title
-kolay gelsin -hoÅŸgeldin -pek de hoÅŸ gelmedim.
Text
Submitted by
fuyaka
Source language: Turkish
-kolay gelsin
-hoÅŸgeldin
-pek de hoÅŸ gelmedim.
Title
-good cheer -welcome -I'm not really 'well' come.
Translation
English
Translated by
44hazal44
Target language: English
-good cheer
-welcome
-I'm not really 'well' come
Validated by
Tantine
- 26 January 2009 17:28
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 January 2009 07:37
Eylem14
จำนวนข้อความ: 43
wouldn´t translate kolay gelsin as good cheer. Better would be ´may it be easy´ or something like that