Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Lithuanian-English - Ištraukos iš knygelės

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LithuanianEnglish

กลุ่ม Essay - Arts / Creation / Imagination

Title
Ištraukos iš knygelės
Text
Submitted by ritatam
Source language: Lithuanian

Visų pirma - dėmesys ir meilė vaikams. Be ko vargu ar galima tikėtis pedagoginės sėkmės...
Antra, metodinis išradingumas. Nesvarbu, ar vaikui 3-4 metukai, ar 13-14 metų, Zita sugeba surasti su jais kontaktą, juos dominančius motyvus, išradingai panaudodama labai įvairių raiškos technikų skalę, kas padeda pastebėti vaiko individualius poreikius ir galimybes. Vaiko individualumas pedagogei yra vienas iš pagrindinių kriterijų.
Remarks about the translation
Ištraukos iš knygelės.
Pageidautina į anglų kalbą, britų dialektu.

Title
Excerptions from the booklet
Translation
English

Translated by sagittarius
Target language: English

The most important thing is paying attention to children and loving them. Without these, you can hardly expect your success in teaching...
The second thing is a methodical inventiveness. Zita is able to come into contact with children, to arose an interest in them, by inventively using a wide range of expression techniques that help noticing individual demands and abilities of a child, no matter how old he/she is - between 3 and 4 years, or 13 and 14. Child's individuality is a key criterion for the teacher.
Validated by lilian canale - 2 March 2009 12:12