Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Portuguese - Jag alskar dig mycket mer
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Jag alskar dig mycket mer
Text
Submitted by
maria oliveira
Source language: Swedish
Jag alskar dig mycket mer
Title
Eu amo-te mais
Translation
Portuguese
Translated by
pmpizarro
Target language: Portuguese
Eu amo-te muito mais
Validated by
Sweet Dreams
- 1 July 2009 14:19
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
30 June 2009 20:49
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
pmpizarro, no seu perfil não consta que sabe ler Sueco... Como fez a tradução?
30 June 2009 21:35
pmpizarro
จำนวนข้อความ: 32
simples...tenho 2 amigos em casa que sao suecos...estao na UP / Erasmus
Cumps
30 June 2009 21:45
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Obrigado pela resposta.
@Hi, Pia! Does it mean "I love you more"?
CC:
pias
30 June 2009 22:17
pias
จำนวนข้อความ: 8113
I would say: "I love you MUCH more"
30 June 2009 22:33
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Thank you very much!
Correcção:
Eu amo-te muito mais.