Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - French - Embrasse-moi quand tu voudras.

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: FrenchTurkish

กลุ่ม Sentence - Education

This translation request is "Meaning only".
Title
Embrasse-moi quand tu voudras.
Text to be translated
Submitted by oguzz
Source language: French

Embrasse-moi quand tu voudras.
Remarks about the translation
turkce anlami

Edits done on notif. from gamine /pias 090706.
Original request: "embrasser moi quand tu voudrois"
Edited by pias - 6 July 2009 22:59





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

6 July 2009 22:34

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Mispellings.To be corrected to.

"Embrasse-moi quand tu voudras."


6 July 2009 22:35

gamine
จำนวนข้อความ: 4611
put in stand-y.

6 July 2009 23:00

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Corrected and standby gone!
Tak Lene