Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Embrasse-moi quand tu voudras.Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Εκπαίδευση Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Embrasse-moi quand tu voudras. | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από oguzz | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Embrasse-moi quand tu voudras.
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | turkce anlami
Edits done on notif. from gamine /pias 090706. Original request: "embrasser moi quand tu voudrois" |
|
Τελευταία επεξεργασία από pias - 6 Ιούλιος 2009 22:59
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Ιούλιος 2009 22:34 | | | Mispellings.To be corrected to. "Embrasse-moi quand tu voudras." | | | 6 Ιούλιος 2009 22:35 | | | | | | 6 Ιούλιος 2009 23:00 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Corrected and standby gone!
Tak Lene |
|
|