Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Francuski - Embrasse-moi quand tu voudras.

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTurski

Kategorija Rečenica - Obrazovanje

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Embrasse-moi quand tu voudras.
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao oguzz
Izvorni jezik: Francuski

Embrasse-moi quand tu voudras.
Primjedbe o prijevodu
turkce anlami

Edits done on notif. from gamine /pias 090706.
Original request: "embrasser moi quand tu voudrois"
Posljednji uredio pias - 6 srpanj 2009 22:59





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 srpanj 2009 22:34

gamine
Broj poruka: 4611
Mispellings.To be corrected to.

"Embrasse-moi quand tu voudras."


6 srpanj 2009 22:35

gamine
Broj poruka: 4611
put in stand-y.

6 srpanj 2009 23:00

pias
Broj poruka: 8114
Corrected and standby gone!
Tak Lene