Original tekst - Francuski - Embrasse-moi quand tu voudras.Trenutni status Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Francuski](../images/flag_fr.gif) ![Turski](../images/lang/btnflag_tk.gif)
Kategorija Rečenica - Obrazovanje ![](../images/note.gif) Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
| Embrasse-moi quand tu voudras. | Tekst za prevesti Podnet od oguzz | Izvorni jezik: Francuski
Embrasse-moi quand tu voudras.
| | turkce anlami
Edits done on notif. from gamine /pias 090706. Original request: "embrasser moi quand tu voudrois" |
|
Poslednja obrada od pias - 6 Juli 2009 22:59
Poslednja poruka | | | | | 6 Juli 2009 22:34 | | | Mispellings.To be corrected to. "Embrasse-moi quand tu voudras." | | | 6 Juli 2009 22:35 | | | | | | 6 Juli 2009 23:00 | | ![](../avatars/84171.img) piasBroj poruka: 8113 | Corrected and standby gone!
Tak Lene ![](../images/emo/smile.png) |
|
|