Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - Embrasse-moi quand tu voudras.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

분류 문장 - 교육

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Embrasse-moi quand tu voudras.
번역될 본문
oguzz에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Embrasse-moi quand tu voudras.
이 번역물에 관한 주의사항
turkce anlami

Edits done on notif. from gamine /pias 090706.
Original request: "embrasser moi quand tu voudrois"
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 7월 6일 22:59





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 7월 6일 22:34

gamine
게시물 갯수: 4611
Mispellings.To be corrected to.

"Embrasse-moi quand tu voudras."


2009년 7월 6일 22:35

gamine
게시물 갯수: 4611
put in stand-y.

2009년 7월 6일 23:00

pias
게시물 갯수: 8113
Corrected and standby gone!
Tak Lene