Asıl metin - Fransızca - Embrasse-moi quand tu voudras.Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Cumle - Eğitim Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| Embrasse-moi quand tu voudras. | Çevrilecek olan metin Öneri oguzz | Kaynak dil: Fransızca
Embrasse-moi quand tu voudras.
| Çeviriyle ilgili açıklamalar | turkce anlami
Edits done on notif. from gamine /pias 090706. Original request: "embrasser moi quand tu voudrois" |
|
En son pias tarafından eklendi - 6 Temmuz 2009 22:59
Son Gönderilen | | | | | 6 Temmuz 2009 22:34 | | | Mispellings.To be corrected to. "Embrasse-moi quand tu voudras." | | | 6 Temmuz 2009 22:35 | | | | | | 6 Temmuz 2009 23:00 | | piasMesaj Sayısı: 8114 | Corrected and standby gone!
Tak Lene |
|
|