Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - Embrasse-moi quand tu voudras.

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаТурецька

Категорія Наука - Освіта

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Embrasse-moi quand tu voudras.
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено oguzz
Мова оригіналу: Французька

Embrasse-moi quand tu voudras.
Пояснення стосовно перекладу
turkce anlami

Edits done on notif. from gamine /pias 090706.
Original request: "embrasser moi quand tu voudrois"
Відредаговано pias - 6 Липня 2009 22:59





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Липня 2009 22:34

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Mispellings.To be corrected to.

"Embrasse-moi quand tu voudras."


6 Липня 2009 22:35

gamine
Кількість повідомлень: 4611
put in stand-y.

6 Липня 2009 23:00

pias
Кількість повідомлень: 8113
Corrected and standby gone!
Tak Lene