Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Fransk - Embrasse-moi quand tu voudras.
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning - Uddannelse
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Embrasse-moi quand tu voudras.
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
oguzz
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Embrasse-moi quand tu voudras.
Bemærkninger til oversættelsen
turkce anlami
Edits done on notif. from gamine /pias 090706.
Original request: "embrasser moi quand tu voudrois"
Senest redigeret af
pias
- 6 Juli 2009 22:59
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
6 Juli 2009 22:34
gamine
Antal indlæg: 4611
Mispellings.To be corrected to.
"Embrasse-moi quand tu voudras."
6 Juli 2009 22:35
gamine
Antal indlæg: 4611
put in stand-y.
6 Juli 2009 23:00
pias
Antal indlæg: 8113
Corrected and standby gone!
Tak Lene