متن اصلی - فرانسوی - Embrasse-moi quand tu voudras.موقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![فرانسوی](../images/flag_fr.gif) ![ترکی](../images/lang/btnflag_tk.gif)
طبقه جمله - آموزش ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| Embrasse-moi quand tu voudras. | متن قابل ترجمه
oguzz پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: فرانسوی
Embrasse-moi quand tu voudras.
| | turkce anlami
Edits done on notif. from gamine /pias 090706. Original request: "embrasser moi quand tu voudrois" |
|
آخرین ویرایش توسط pias - 6 جولای 2009 22:59
آخرین پیامها | | | | | 6 جولای 2009 22:34 | | | Mispellings.To be corrected to. "Embrasse-moi quand tu voudras." | | | 6 جولای 2009 22:35 | | | | | | 6 جولای 2009 23:00 | | ![](../avatars/84171.img) piasتعداد پیامها: 8113 | Corrected and standby gone!
Tak Lene ![](../images/emo/smile.png) |
|
|