Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - Embrasse-moi quand tu voudras.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųTurkų

Kategorija Sakinys - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Embrasse-moi quand tu voudras.
Tekstas vertimui
Pateikta oguzz
Originalo kalba: Prancūzų

Embrasse-moi quand tu voudras.
Pastabos apie vertimą
turkce anlami

Edits done on notif. from gamine /pias 090706.
Original request: "embrasser moi quand tu voudrois"
Patvirtino pias - 6 liepa 2009 22:59





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 liepa 2009 22:34

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Mispellings.To be corrected to.

"Embrasse-moi quand tu voudras."


6 liepa 2009 22:35

gamine
Žinučių kiekis: 4611
put in stand-y.

6 liepa 2009 23:00

pias
Žinučių kiekis: 8113
Corrected and standby gone!
Tak Lene