Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - German - Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GermanFrench

กลุ่ม Love / Friendship

Title
Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...
Text to be translated
Submitted by faenbaer
Source language: German

Willst Du wirklich, dass das das Ende ist?
Dass wir so auseinander gehen?
Egal wie sauer ich auf Dich bin, egal was passiert ist, ich will nicht, dass dies das Ende ist.
Lass uns nochmal bei null anfangen. Und Du wirst sehen, dass es funktionieren wird. Vertrau mir einfach!
Ich liebe Dich!!
Edited by italo07 - 5 September 2009 18:39





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

28 August 2009 12:21

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Hi Heidrun and/or Salvo!

Is this text understandable and correctly typed? (I'm thinking about this "dass das das", and also "das dies das -lines 1 and 3)

Thanks a lot!

CC: italo07 iamfromaustria

5 September 2009 13:21

italo07
จำนวนข้อความ: 1474
It's correct You know, German is a bit strange

5 September 2009 18:08

iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
Das "Das" am 2. Satzanfang ist aber falsch. Stattdessen gehört ein "Dass".

5 September 2009 18:39

italo07
จำนวนข้อความ: 1474
Jap, hab ich überlesen.