Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Немски - Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: НемскиФренски

Категория Любов / Приятелство

Заглавие
Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от faenbaer
Език, от който се превежда: Немски

Willst Du wirklich, dass das das Ende ist?
Dass wir so auseinander gehen?
Egal wie sauer ich auf Dich bin, egal was passiert ist, ich will nicht, dass dies das Ende ist.
Lass uns nochmal bei null anfangen. Und Du wirst sehen, dass es funktionieren wird. Vertrau mir einfach!
Ich liebe Dich!!
Най-последно е прикачено от italo07 - 5 Септември 2009 18:39





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Август 2009 12:21

Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi Heidrun and/or Salvo!

Is this text understandable and correctly typed? (I'm thinking about this "dass das das", and also "das dies das -lines 1 and 3)

Thanks a lot!

CC: italo07 iamfromaustria

5 Септември 2009 13:21

italo07
Общо мнения: 1474
It's correct You know, German is a bit strange

5 Септември 2009 18:08

iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Das "Das" am 2. Satzanfang ist aber falsch. Stattdessen gehört ein "Dass".

5 Септември 2009 18:39

italo07
Общо мнения: 1474
Jap, hab ich überlesen.