Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Немецкий - Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийФранцузский

Категория Любoвь / Дружба

Статус
Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...
Текст для перевода
Добавлено faenbaer
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Willst Du wirklich, dass das das Ende ist?
Dass wir so auseinander gehen?
Egal wie sauer ich auf Dich bin, egal was passiert ist, ich will nicht, dass dies das Ende ist.
Lass uns nochmal bei null anfangen. Und Du wirst sehen, dass es funktionieren wird. Vertrau mir einfach!
Ich liebe Dich!!
Последние изменения внесены italo07 - 5 Сентябрь 2009 18:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

28 Август 2009 12:21

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hi Heidrun and/or Salvo!

Is this text understandable and correctly typed? (I'm thinking about this "dass das das", and also "das dies das -lines 1 and 3)

Thanks a lot!

CC: italo07 iamfromaustria

5 Сентябрь 2009 13:21

italo07
Кол-во сообщений: 1474
It's correct You know, German is a bit strange

5 Сентябрь 2009 18:08

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Das "Das" am 2. Satzanfang ist aber falsch. Stattdessen gehört ein "Dass".

5 Сентябрь 2009 18:39

italo07
Кол-во сообщений: 1474
Jap, hab ich überlesen.