Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Germana - Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFranca

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...
Teksto tradukenda
Submetigx per faenbaer
Font-lingvo: Germana

Willst Du wirklich, dass das das Ende ist?
Dass wir so auseinander gehen?
Egal wie sauer ich auf Dich bin, egal was passiert ist, ich will nicht, dass dies das Ende ist.
Lass uns nochmal bei null anfangen. Und Du wirst sehen, dass es funktionieren wird. Vertrau mir einfach!
Ich liebe Dich!!
Laste redaktita de italo07 - 5 Septembro 2009 18:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

28 Aŭgusto 2009 12:21

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi Heidrun and/or Salvo!

Is this text understandable and correctly typed? (I'm thinking about this "dass das das", and also "das dies das -lines 1 and 3)

Thanks a lot!

CC: italo07 iamfromaustria

5 Septembro 2009 13:21

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
It's correct You know, German is a bit strange

5 Septembro 2009 18:08

iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Das "Das" am 2. Satzanfang ist aber falsch. Stattdessen gehört ein "Dass".

5 Septembro 2009 18:39

italo07
Nombro da afiŝoj: 1474
Jap, hab ich überlesen.