Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-Bosnian - ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα
Text
Submitted by
ogrlica
Source language: Greek
ΞÎÏεις ελληνικά Ïε φάτσα...ΕυχαÏιστώ για τις ευχÎÏ‚.
Remarks about the translation
Before edit: "ksereis ellhnika re fatsa...eyxaristo gia ths euxes"
Title
Bre faco, ti znaÅ¡ grÄki
Translation
Bosnian
Translated by
fikomix
Target language: Bosnian
Bre faco, ti znaÅ¡ grÄki...Hvala ti za lijepe želje.
Validated by
fikomix
- 28 November 2009 01:26
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 November 2009 20:58
User10
จำนวนข้อความ: 1173
Merhaba Fikomix
Yunanca'dan Türkçe'ye kelimesi kelimesine:
" Yunanca biliyorsun be faça...Dilekler için teşekkür ederim."
faça (yüz, surat) kelimesi tatlı ve akıllı insanlar için kullanılır.
CC:
fikomix
22 November 2009 22:24
fikomix
จำนวนข้อความ: 614
Teşekkürler user10!
İlginç olan ki Boşnakça'da buna "faca" derler
CC:
User10
23 November 2009 12:20
User10
จำนวนข้อความ: 1173
Rica ederim!