Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese-French - Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression - Daily life
Title
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Text
Submitted by
serlui
Source language: Portuguese
Mas que grandes olheiras tens na foto!! :D
Remarks about the translation
olheiras é a expressão para aquelas marcas debaixo dos olhos.. intriga-me saber como dizê-lo em outros idiomas :)
Title
oreilles
Translation
French
Translated by
moracredi
Target language: French
Mais comme tu as de grands cernes sur la photo!
Validated by
Francky5591
- 15 January 2010 13:53
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
15 January 2010 13:36
Sweet Dreams
จำนวนข้อความ: 2202
Oreilles? C'est plutôt "cernes", non?
15 January 2010 14:01
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Merci sweety!
C'est rectifié!
16 January 2010 09:18
moracredi
จำนวนข้อความ: 4
Tu as effectivement raison, je m'étais basé sur la traduction espagnole, erronée.
16 January 2010 10:22
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
The translation into Spanish is correct.
olheiras = ojeras = cernes
CC:
Francky5591