Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - German-English - Große Partikel sichtbar. Zwei Käfige wurden...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Essay
Title
Große Partikel sichtbar. Zwei Käfige wurden...
Text
Submitted by
meggyfa
Source language: German
Große Partikel sichtbar.
Zwei Käfige wurden eventuell vertauscht.
Title
Big particles
Translation
English
Translated by
merdogan
Target language: English
Big particle visible.
Two cages may have been exchanged.
Validated by
Lein
- 5 February 2010 10:58
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
4 February 2010 16:24
jedi2000
จำนวนข้อความ: 110
"exchanged" or "messed up" have nearly the same sense.
4 February 2010 19:25
Tg83
จำนวนข้อความ: 29
jeg tror Grosse Partikel er singulær ikke plural....altså "A big particle is visible" og ikke "Big particels