Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Greek - meu nome, para fazer uma tattoo
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
meu nome, para fazer uma tattoo
Text
Submitted by
duda01
Source language: Portuguese brazilian
duda moura
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Title
το όνομά μου, για να κάνω Îνα τατουάζ
Translation
Greek
Translated by
irini
Target language: Greek
ÎτοÏντα ΜοÏÏα
Remarks about the translation
I transcribed both as accented in the fist syllable
If I am mistaken the transcription would be
Îτουντά ΜουÏά respectively.
Validated by
irini
- 31 August 2006 13:59
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 May 2009 19:42
gemimma
จำนวนข้อความ: 2
nunca em nosso nome para o aramaico