Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Arabic-Turkish - شكر و عرفان تتقدم فرقة العودة الكشفية بالشكر...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ArabicTurkish

กลุ่ม Speech - Society / People / Politics

Title
شكر و عرفان تتقدم فرقة العودة الكشفية بالشكر...
Text
Submitted by basemae
Source language: Arabic

شكر و عرفان
تتقدم فرقة العودة الكشفية بالشكر الجزيل لقيادة مخيم عمرانية التركي على ما قدموه من جهود لإنجاح هذا المخيم الرائع لصيف 2011 م ، الذي كان له الأثر الإيجابي الواضح على الكشاف الفلسطيني
ونتمنى لهم دوام التقدم والنجاح ،،،

الوفد الفلسطيني
فرقة العودة الكشفية
المملكة العربية السعودية

Title
Teşekkür ve bilgi
Translation
Turkish

Translated by oxyii
Target language: Turkish

Teşekkürler ve bilgi
"EL'AOUDA" İzci takımı, 2011 yaz mevsiminde yapılan ve Filistinli izciler üzerinde olumlu etkisi açıkça belli olan bu harika kampın başarılı olmasında harcadıkları çabalardan ötürü "EMRANIA" Türk İzci Kampı Başkanlığına teşekkürlerini sunar.
Ve onlara başarı ve ilerlemelerinin devamını dileriz.

Filistin heyeti,
"EL'AOUDA" İzci takımı
Suudi Arabistan Devleti
Validated by Bilge Ertan - 12 August 2011 22:58





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

16 July 2011 20:15

Bilge Ertan
จำนวนข้อความ: 921
Bonjour Belhassen!

Pourriez-vous me donner un bridge s'il vous plait? Merci d'avance =)

CC: Belhassen

17 July 2011 15:09

Belhassen
จำนวนข้อความ: 105
Remerciements et reconnaissance.
L'équipe de scouts "EL'AOUDA" présente ses vifs remerciements aux gérants du camping turc "EMRANIA" pour leurs efforts fournis en vue de la réussite de ce merveilleux camping durant l'été 2011 qui a eu un impact positif évident sur les scouts palestiniens. Nous leur souhaitons la poursuite du progrès et du succès.

La délégation palestinienne
Equipe des scouts "EL'AOUDA"
Arabie Saoudite

12 August 2011 22:45

Bilge Ertan
จำนวนข้อความ: 921
Merci beaucoup