Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-Turkish - SAULO REIS

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglishGermanTurkish

Title
SAULO REIS
Text
Submitted by aptulhamit
Source language: Portuguese brazilian

SAULO REIS
Remarks about the translation
Nome e sobrenome.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
SAULO REIS
Translation
Turkish

Translated by kafetzou
Target language: Turkish

SAULO REIS
Remarks about the translation
Bir isim.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 11 December 2010 13:52





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

17 May 2007 14:52

Saulo Reis
จำนวนข้อความ: 4
Basta traduzir a frase de título: Amigos e natureza.

17 May 2007 18:22

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
¿Qué quieres decir? No puedo leer portugués. Cual es la frase de título? Yo veo solamente "Saulo Reis".

17 May 2007 18:26

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
jp & Francky, what is going on here? Why does this translation show the requester as Abdulhamit when it was Saulo Reis?

17 May 2007 18:42

pirulito
จำนวนข้อความ: 1180
Saulo Reis solicitó las demás traducciones, pero esta la solicitó aptulhamit.

17 May 2007 19:01

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Interesante. ¿Por qué? ¿Y por qué quiere Saulo Reis que un administrador lo mire?

17 May 2007 19:56

cucumis
จำนวนข้อความ: 3785
About your question kafetzou, SAULO REIS has requested the first translation and aptulhamit has requested the turkish target language over the first request.

17 May 2007 22:53

Saulo Reis
จำนวนข้อความ: 4
Quero a trudução da frase inteira.