Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Arabic - تاينا الحب الموظفين

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: ArabicPortuguese brazilian

กลุ่ม Free writing

Title
تاينا الحب الموظفين
Text to be translated
Submitted by junior.moraiss
Source language: Arabic

تاينا الحب الموظفين
26 March 2007 00:33





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 August 2007 07:45

elmota
จำนวนข้อความ: 744
again, wish to sustain editing date so here is the bridge:
Tania, Love, the Employees
!!!! wierd people who ask for these translations

CC: thathavieira

14 August 2007 21:44

thathavieira
จำนวนข้อความ: 2247
Hehehehe... too weird!

14 August 2007 21:48

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Well-paid employees, huh!

14 August 2007 22:33

thathavieira
จำนวนข้อความ: 2247
Haha... for sure!

15 August 2007 06:55

elmota
จำนวนข้อความ: 744

this sounds like: tayna, watch out for love, watch out for the employees :d LOL

"ps, its tayna not tania :s"

15 August 2007 11:47

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Real Arabic, this time?

16 August 2007 16:02

thathavieira
จำนวนข้อความ: 2247
Maybe we should create a new arabic language... as this false arabic is very usual around here! Argh!

16 August 2007 19:34

elmota
จำนวนข้อความ: 744
the problem with most of what I faced is that the requesters dont know Arabic, and they just saw it somewhere or heard something like, and want to know what it means, its pure curiosity, thats is about to kill me :s