Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese brazilian - Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça...
Text to be translated
Submitted by
eme_lii
Source language: Portuguese brazilian
Tudo na vida passa, mas sempre fique de cabeça erguida,por que isso é a realidade da vida.
Lágrimas nos olhos foi a despedida, abracei os parceiros na hora da partida, subi a radial sem olhar para atrás.
Remarks about the translation
kan saknas tecken eftersom texten är skriven på svenskt tangentbord
Edited by
casper tavernello
- 11 May 2007 17:33
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
11 May 2007 16:20
Menininha
จำนวนข้อความ: 545
Alguém poderia acentuar as palavras? E colocar a coitada da cedilha, por favor? e acho que deve ser "s
u
bi"
11 May 2007 16:35
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
MAIS
?????????
11 May 2007 16:38
Menininha
จำนวนข้อความ: 545
Editaram já casper querido ...
Obrigada!
11 May 2007 16:46
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
A garota que enviou é sueca, por isso falta a cedilha.
11 May 2007 17:11
Menininha
จำนวนข้อความ: 545
Então obrigada casper querido...
Olhe como o português é lindo!
Eu só mudei as palavras de lugar..