Cucumis - Free online translation service
. .



236Translation - French-Icelandic - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchEnglishArabicRomanianGreekItalianDanishPortuguese brazilianPortugueseTurkishSerbianGermanSwedishDutchSpanishHungarianCatalanKoreanPolishFaroeseChineseLatinIcelandicBulgarianRussianNorwegianFinnishHebrewCzech

กลุ่ม Expression

Title
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Text
Submitted by Mariluz
Source language: French

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Title
Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Translation
Icelandic

Translated by casper tavernello
Target language: Icelandic

Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Validated by Bamsa - 30 March 2008 14:55





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

1 September 2007 17:49

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Could somebody remove it please?

1 September 2007 18:13

Porfyhr
จำนวนข้อความ: 793
Why removal Casper?
Couldn't you write to Magnus Gudmundsson and ask for at complete translation...


1 September 2007 18:55

Mariluz
จำนวนข้อความ: 1
La vida no vale la pena sin amor

12 September 2007 19:40

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
I was a little angry with my (maybe) poor translation and erased it.

31 March 2008 03:14

casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Oh, thank you so much for this one, Bamsa.

CC: Bamsa