Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Dutch - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
Title
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Text
Submitted by
Levenius
Source language: French
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Title
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Translation
Dutch
Translated by
tristangun
Target language: Dutch
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
Remarks about the translation
Ja, letterlijk vertaald klinkt de zin nogal dom in het Nederlands :)
ik zou het eerder,
géén leven is waardig genoeg zonder liefde:
zonder liefde, geen leven..
zonder liefde betekent het leven niets..
1 van de 3 andere mogelijkheden :)
Validated by
Martijn
- 1 August 2007 09:02
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
30 July 2007 21:14
Levenius
จำนวนข้อความ: 3
Het leven is niet waard te leven zonder de liefde.