Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



236Traducerea - Franceză-Islandeză - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăEnglezăArabăRomânăGreacăItalianăDanezăPortugheză brazilianăPortughezăTurcăSârbăGermanăSuedezăOlandezăSpaniolăMaghiarãCatalanăCoreanăPolonezăFeroezăChinezăLimba latinăIslandezăBulgarăRusăNorvegianăFinlandezăEbraicãCehă

Categorie Expresie

Titlu
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Text
Înscris de Mariluz
Limba sursă: Franceză

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Titlu
Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Traducerea
Islandeză

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Islandeză

Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Validat sau editat ultima dată de către Bamsa - 30 Martie 2008 14:55





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Septembrie 2007 17:49

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Could somebody remove it please?

1 Septembrie 2007 18:13

Porfyhr
Numărul mesajelor scrise: 793
Why removal Casper?
Couldn't you write to Magnus Gudmundsson and ask for at complete translation...


1 Septembrie 2007 18:55

Mariluz
Numărul mesajelor scrise: 1
La vida no vale la pena sin amor

12 Septembrie 2007 19:40

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
I was a little angry with my (maybe) poor translation and erased it.

31 Martie 2008 03:14

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Oh, thank you so much for this one, Bamsa.

CC: Bamsa