בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-איסלנדית - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי
שם
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
טקסט
נשלח על ידי
Mariluz
שפת המקור: צרפתית
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
שם
LÃfið er ekki vert að lifa án kærleika
תרגום
איסלנדית
תורגם על ידי
casper tavernello
שפת המטרה: איסלנדית
LÃfið er ekki vert að lifa án kærleika
אושר לאחרונה ע"י
Bamsa
- 30 מרץ 2008 14:55
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
1 ספטמבר 2007 17:49
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Could somebody remove it please?
1 ספטמבר 2007 18:13
Porfyhr
מספר הודעות: 793
Why removal Casper?
Couldn't you write to Magnus Gudmundsson and ask for at complete translation...
1 ספטמבר 2007 18:55
Mariluz
מספר הודעות: 1
La vida no vale la pena sin amor
12 ספטמבר 2007 19:40
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
I was a little angry with my (maybe) poor translation and erased it.
31 מרץ 2008 03:14
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Oh, thank you so much for this one, Bamsa.
CC:
Bamsa