Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-Greek - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Expression
Title
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Text
Submitted by
sguridis
Source language: French
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Title
Η ζωή δεν αξίζει χωÏίς αγάπη
Translation
Greek
Translated by
alkaline_trio
Target language: Greek
Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωÏίς αγάπη
Remarks about the translation
Title = a more "Greek" translation. Main one = a more exact translation
Validated by
irini
- 26 February 2007 15:39
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
9 March 2007 19:46
sguridis
จำนวนข้อความ: 1
Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωÏίς αγάπη
(εδώ υπάÏχει πλεονασμός)
το σωστό είναι
Δεν αξίζει να ζεις χωÏίς αγάπη