Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



236Tafsiri - Kifaransa-Kiasilindi - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiingerezaKiarabuKiromaniaKigirikiKiitalianoKideniKireno cha KibraziliKirenoKiturukiKisabiaKijerumaniKiswidiKiholanziKihispaniaKihangeriKikatalaniKikoreaKipolishiKifaroisiKichina cha jadiKilatiniKiasilindiKibulgeriKirusiKinorweKifiniKiyahudiKicheki

Category Expression

Kichwa
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
Nakala
Tafsiri iliombwa na Mariluz
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

Kichwa
Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Tafsiri
Kiasilindi

Ilitafsiriwa na casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kiasilindi

Lífið er ekki vert að lifa án kærleika
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Bamsa - 30 Mechi 2008 14:55





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Septemba 2007 17:49

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Could somebody remove it please?

1 Septemba 2007 18:13

Porfyhr
Idadi ya ujumbe: 793
Why removal Casper?
Couldn't you write to Magnus Gudmundsson and ask for at complete translation...


1 Septemba 2007 18:55

Mariluz
Idadi ya ujumbe: 1
La vida no vale la pena sin amor

12 Septemba 2007 19:40

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
I was a little angry with my (maybe) poor translation and erased it.

31 Mechi 2008 03:14

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
Oh, thank you so much for this one, Bamsa.

CC: Bamsa